اخبار و دانستنیها ©

 
پیغام اوباما به مردم ایران به مناسبت نوروز
نویسنده : ناتان - ساعت ۱۱:٤۳ ‎ق.ظ روز جمعه ۳٠ اسفند ۱۳۸٧
 

 

 

 

سخنان پرزیدنت باراک اوباما
جشن نوروز
واشنگتن دی سی
۲۰ مارس ۲۰۰۹

امروزمی خواهم بهترین آرزوهای خود را به همۀ کسانی که نوروز را در سرتاسر جهان جشن می گیرند تقدیم کنم. این جشن، هم یک آیین باستانی و هم زمانی برای بازآفرینی است و امیدوارم که شما از این فرصت ویژۀ سال برای بودن در جمع دوستان و خانواده بهره گیرید.

من بویژه می خواهم به طور مستقیم با مردم و رهبران جمهوری اسلامی ایران صحبت کنم.

نوروز تنها بخشی از فرهنگ نام آور شماست. هنر، موسیقی، ادبیات و نوآوری شما جهان را به دنیایی زیباتر و بهتر تبدیل کرده است. اینجا، در ایالات متحده، جامعه خود ما هم در پرتو سهمی که آمریکاییان ایرانی تبار ادا کرده اند پربارتر شده است. ما از تمدن بزرگ شما آگاهیم. دستاوردهای شما احترام ایالات متحده و جهان را برانگیخته است.

برای مدتی نزدیک به سه دهه روابط میان دو کشور تیره و تار بوده است. ولی این جشن، یاد آوری برای نقاط مشترک بشریت است که همه ما را به هم پیوند می دهد.از بسیاری جهات شما نیزمانند ما سال نو خود را همانگونه برگزار می کنید که ما جشن می گیریم. با گردآمدن با دوستان و افراد خانواده، مبادلۀ هدایا و داستانها و نگاه به آینده، با احساس تازه ای از امیدواری.

در بطن این جشن ها، نویدی برای یک روز بهتر، امیدی برای فرزندان ما، امنیت برای خانواده های ما، پیشرفت برای جوامع ما و آشتی میان ملتها نهفته است. اینها امیدواریهای مشترکند. اینها رویاهای مشترکند.

پس این فصلی برای آغازینو است. من میل دارم به روشنی با رهبران ایران سخن بگویم.

ما اختلافاتی جدی داریم که با گذشت زمان بر آنها افزوده شده است. دولت من اکنون به دیپلماسی متعهد است که طیف کاملی از مسائلی را که پیش روی ماست مورد بررسی قرار می دهد و در صدد ایجاد یک پیوند سازنده میان ایالات متحده، ایران و جامعۀ جهانی است. این فرایند با تهدید به پیش نمی رود. به جای آن ما خواستار برقراری ارتباطی صادقانه و مبتنی بر احترام متقابل هستیم.

شما نیز در برابر خود انتخابی دارید. ایالات متحده مایل است که جمهوری اسلامی ایران بر جایگاه راستین خود در جامعۀ بین الملل قرار بگیرد. شما دارای چنین حقی هستید – اما این حق با مسئولیت هایواقعی همراه است و به این جایگاهنه از راه ترور یا به مدد جنگ افزار، بلکه از طریق اقدامات مسالمت آمیز که نشان دهندۀ بزرگی حقیقی ملت و تمدن ایران است می توان دست یافت. و معیار سنجش این بزرگی داشتن توانایی برای ویران کردن نیست، نشان دادن توانایی شما برای ساختن و آفریدن است.

بنا براین، به مناسبت فرارسیدن سال نو شما، مایلمشما، مردم و رهبران ایران بدانید که ما در جستجوی چگونه آینده ای هستیم. این آینده ای است همراه با مبادلات تجدید شده میان مردم ما، و فرصتهای بزرگتری برای مشارکت و بازرگانی. این آینده ای است که در آن اختلافات دیرین برطرف شده اند، آینده ای که در آن شما و همسایگانتان و جهان در بعد وسیع ترمی توانیم همهدر صلح و امنیت بهتری زندگی کنیم.

من می دانم که این منظور به آسانی تحقق پذیر نیست. کسانی هستند که اصرار دارند ما را بر اساس اختلافاتی که داریم معرفی کنند. اما شایسته است کلماتی را که سالیانی پیش به وسیلۀ سعدی نگاشته شده به خاطر آوریم: 

بنی آدم اعضای یکدیگرند / که در آفرینش ز یک گوهرند

فرارسیدن یک فصل نو، این انسانیت گرانبها را که همۀ ما در آن مشترکیم به ما یاد آوری می کند. یکبار دیگر به این روح متعالی توسل جسته و نوید آغازی دوباره را بجوییم.

سپاسگزارم. هر روزتان نوروز، نوروزتان پیروز.

 

جهت دیدن متن کامل پیام با زیرنویس فارسی اینجا کلیک کنید


 
comment نظرات ()
ارسال به بالاترین: Balatarin
 
 
پیام نوروزی بوش:
نویسنده : ناتان - ساعت ۱:۱۳ ‎ب.ظ روز شنبه ۳ فروردین ۱۳۸٧
 

آمریکا همیشه از مردم ایران در راه آزادیخواهی پشتیبانی می کند

جرج بوش، رییس جمهوری آمریکا در گفت وگوی اختصاصی با رادیو فردا با تبریک عید نوروز به همه ایرانیان، گفت که آمریکا همیشه از مردم ایران در راه آزادیخواهی پشتیبانی می کند.

آقای بوش در این مصاحبه به رادیو فردا گفت: اگر چه آمریکا همیشه از مردم ایران در راه آزادیخواهی پشتیبانی می کند، اما هیچ گاه از تلاش دولت ایران برای دستیابی به سلاح هسته ای حمایت نخواهد کرد.

رییس جمهوری آمریکا این مصاحبه را با پیام گرمی برای همه ایرانیان به مناسبت سال نو آغاز کرد که البته این پیام نیز عاری از نکات سیاسی نبود.

وی گفت: «ایالات متحده آمریکا سال نو را به همه ایرانیان تبریک می گوید. مردم آمریکا برای مردم و تاریخ و فرهنگ ایران احترام قائلند. اما ما مشکلاتی با دولت ایران داریم. چرا که دولت ایران با تهدید و تمهید تصمیماتی گرفته و عملکردی داشته که مردم ایران را منزوی کرده است.»

رییس جمهوری آمریکا خطاب به جوانان و زنان ایرانی گفت: «پیام من برای جوانان ایران این است که جامعه شما روزی آزاد خواهد شد. و آن زمان، دوران خوبی برای شما خواهد بود. و پیام من برای زنان ایران این است که زنان آمریکا، در اشتیاق شما برای پرورش فرزندانتان در جامعه ای امیدوار و زندگی آرام کاملا سهیم هستند.»

جورج بوش گفت: وی می خواهد ایرانی را ببیند که آزادی بیان و آزادی ادیان در آن مجاز است و جامعه ای ببیند که دختران جوان در آن رویاهایشان را دریافته اند و در نظام آموزشی خوبی به تحصیل می پردازند.

وی افزود: مردم ایران همیشه می توانند روی این حساب کنند که آمریکا از آرزوی ایرانیان برای نیل به آزادی حمایت خواهد کرد.

رییس جمهوری آمریکا با اشاره به نظام جمهوری اسلامی گفت: «این رژیم و جامعه راهی طولانی در پیش رو دارد. اما مردم ایران بدانند که چه در زمان من یا و چه رییس جمهور آینده، آمریکا پشتیبان ایجاد جامعه ای آزاد در آن کشور است.»

در پنجمین سالگرد جنگ عراق ، جورج بوش اظهار داشت که تلاش های آمریکا برای آوردن آزادی به این کشور رو به موفقیت است.

اما وی خاطر نشان کرد که صلح در منطقه از سویی بستگی به تصمیم ایران در قطع تجهیز تسلیحاتی شبه نظامیان عراقی و از سوی دیگر به تصمیم ملت عراق برای زندگی در جامعه ای صلح آمیز با همدیگر و با کشورهای همسایه شان دارد.

احتمال توافق بین ایران و آمریکا

جورج بوش در ادامه این گفت و گو رادیویی همچنین گفت: احتمال این وجود دارد که آمریکا و ایران بتوانند به توافقی بر سر اختلاف نظرهایشان برسند. اما لازمه این امر تصمیم هایی متفاوت از سوی دولت ایران است.

رییس جمهوری آمریکا اظهار داشت: اولین تصمیم این است که ایران به طور واضح غنی سازی اورانیوم را متوقف کند. در این صورت می شود قدم به پیش برداشت. ملت ایران باید درک کند که آمریکا در موضع خود برای جلوگیری از تولید سلاح هسته ای توسط ایران راسخ است.

وی می گوید: اما قابل درک است که ملت ایران خواهان انرژی هسته ای برای مصارف صلح آمیز است بدون آنکه خود حکومت ایران دست به غنی سازی اورانیوم بزند. مسئله دیگر این است که حکومت تهران در گذشته واقعیت را نگفته است. از این نقطه نظر برای ایالات متحده و بقیه جهان و یا اکثر کشورها مشکل است که در مورد راستگویی به حکومت ایران اعتماد کنند.

جورج بوش افزود که به همین دلیل آمریکا از پیشنهاد روسیه برای دادن اورانیوم غنی شده به ایران برای استفاده صلح آمیز در نیروگاه های اتمی حمایت می کند.

وی گفت: به عبارت دیگر راه رو به جلو وجود دارد. من نمی دانم که مردم ایران درباره آمریکا چه فکری می کنند، اما باید بدانند که ما راهی رو به جلو پیشنهاد کرده ایم و ما خواهان صلح هستیم و این حکومت آنهاست که در مقابل این تغییرات مقاومت می کند.


 
comment نظرات ()
ارسال به بالاترین: Balatarin
 
 
 



جنبش بزرگ وبلاگی حامیان مهندس میرحسین موسوی جنبش بزرگ وبلاگی حامیان مهندس میرحسین موسوی